Translation of "glielo dico io" in English


How to use "glielo dico io" in sentences:

Glielo dici tu o glielo dico io?
Are you going to say it or am I?
Non lo apra finché non glielo dico io.
Don't open it till I tell you to.
A casa glielo dico io a mamma!
I'm going to tell Mum when we get home!
Glielo dico io, così non me lo chiederà.
I tell you now so you won't have to ask.
Glielo dico io che si era perso.
And I say you were lost.
Glielo dico io cos'ha che non va. E' morto.
I'll tell you what's wrong with it, my lad.
Tiri quella leva vicino ai piedi quando glielo dico io!
Pull that lever down by your feet when I tell you, Sonny!
Glielo dico io che ha fatto.
I'll tell you what he's done.
Se non glielo dico io, non vedono neanche che gli va a fuoco il culo.
Without my say-so, they wouldn't piss with their pants on fire.
Allora, glielo dici tu o glielo dico io?
So, are you gonna tell him, or am I?
Dica al macchinista di non fermare il treno finché non glielo dico io.
Get word to the engineer not to stop this train until I tell him, OK?
Glielo dico io, quelle non invecchiano.
I tell you, they just don't age.
Ma se glielo dico io non conta, perché sono rimbambito.
But if it's me that says so, it won't count.
Se non glielo dici tu, glielo dico io.
Now, either you're gonna tell your brother, - or I'm gonna tell him.
Glielo dico io, a quei giudici di merda!
I could fucking tell them that.
Alla prossima pistola che spunta... la bella favola di Gandhi va a farsi benedire, glielo dico io.
They see one more gun, Gandhi-world falls apart, this I guarantee.
Glielo dico io che e' licenziato?
You want me to tell him he's fired?
No, glielo dico io come funziona.
You... No, let me tell you how this works.
Glielo dico io qual e' il problema.
I'll tell you what the problem is.
Non me lo dice finche' non glielo dico io?
You're not going to tell me unless I tell you?
Glielo dico io, cosa non vuole.
Let me tell you what you don't want:
Allora, Frankie, glielo dico io o ci pensi tu?
So Frankie, should I tell them or should you?
E' troppo spaventato per essere una minaccia, glielo dico io.
He's to scared to be a threat, I guarantee it.
Salti quando glielo dico io, è laggiù.
Jump when I say. - Look, down there.
Non glielo dico io cosa ci devono fare.
I don't tell them what to do with it.
Glielo dico io perché mio fratello ha portato la mia ex-moglie a questa udienza.
I'll tell you why my brother brought my ex-wife to this hearing.
Glielo dici te o glielo dico io?
Do you want to tell her or should I?
Quegli uomini saranno da te ogni mattina perche' glielo dico io.
Those men show up every morning for you because I tell 'em to.
Glielo dico io cosa succede, c'e' una donna, ora e' in ospedale, in pericolo di vita.
I'll tell you what's going on-- there's a woman, she's in the hospital right now fighting for her life.
No, glielo dico io, giocava d'azzardo.
No, it was gambling, for sure.
Capitano, glielo dico io, sono pettegolezzi affidabili.
Captain, I'm telling you this is reliable tittle-tattle.
Sa che le dico, glielo dico io come ha fatto.
You know, I'll tell you how he did it.
O le dici tu di noi, o glielo dico io.
Either you tell her about us or I will.
Dille che oggi non lavori o glielo dico io.
Why don't you tell her you can't drive her today, or I'm gonna have to.
Non spari finche' non glielo dico io, signor Jarvis!
We don't have more time! Do not take the shot until I tell you, Mr. Jarvis!
Glielo dico io perché, perché sanno che non noterà qualsiasi cosa stiano cercando di rifilarle.
I'll tell you why. Because they know you won't pay attention to whatever it is that they're trying to slide by you.
Se non glielo dico io che sono gay, non se ne accorge nessuno.
If I tell him I'm gay, not if nobody notices.
Glielo dico io, signore. Lei e' dalla nostra parte, oppure e' dalla loro.
What you are, sir, is either on our side or theirs.
Glielo dico io chi e', si chiama "faccia stare zitto il suo dannato cane"!
I'll tell you who he is. His name is Shut Up Your Damn Dog!
Lei mi consegnera' quell'antidoto, e lo fara' quando glielo dico io, perche' se anche uno solo di quei passeggeri muore, faro' giustiziare Sophia e il resto dei detenuti di Inostranka.
You're going to give me that antidote, and you're going to give it to me when I tell you to, because if even one of those passengers dies, I will execute Sophia and the rest of the detainees at Inostranka.
Quindi glielo dici tu o glielo dico io che non dovrebbe lamentarsi?
So are you gonna tell her how screwed up that is, or am I?
O glielo dici tu, o glielo dico io... entro stasera.
Either you tell her or I will, by tonight. Tell her what?
Il matrimonio è la fine, glielo dico io.
Marriage is the end, I tell you.
Se glielo dico io, se la prende con me.
If I tell him, he will take it up with me.
2.2656300067902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?